الشاعرة والمترجمة سعاد التوزاني تصدر ديوان "الأشذاب"لإسماعيل ازويريق بلغة موليير-سعاد التوزاني(المغرب)
طنجة/الأدبية، الجريدة الثقافية لكل العرب. ملف الصحافة 02/2004. الإيداع القانوني 0024/2004. الترقيم الدولي 8179-1114 

 
إصدارات

الشاعرة والمترجمة سعاد التوزاني
تصدر ديوان "الأشذاب"لإسماعيل ازويريق بلغة موليير

  سعاد التوزاني    

      


    ر للشاعرة والمترجمة المغربية الأستاذة سعاد التوزاني كتاب"الأشذاب"
وهو ترجمة لديوان الشاعر اسماعيل ازويريق .
 ويقع الكتاب في 53 صفحة في طبعة أنيقة صادرة عن دار وليلي بمراكش ويتضمن هذا الديوان مقدمة  كتبه الأستاذ خالد المعزوزي.ويتوسط هذا العمل المقسم إلى ثلاثة وحدات" تفاني ، تمهيد، قصائد لوحات وصور لمجسمات فنية.
وتعد سعاد التوزاني  من الطاقات الإبداعية التي تصر على الكتابة باللغة العربية والفرنسية وفي الوقت نفسه الترجمة من الفرنسية إلى العربية ،ومن العربية إلى الفرنسية.وهذا العمل محاولة لإيصال صوت شعري دفوق  يصر مند سنوات طويلة على الإخلاص لجنس الشعر وللثقافة المغربية،ويرتبط الأمربالشاعر بالشاعراسماعيل ازويريق المعروف بإصداراته المتعددة في شتى دروب الأجناس الأدبية صدرت له أعمال شعرية متعددة أبرزها: نخلة الغرباء ، موسم الورد، مراكش، طائر الأرق ،بوابات الريح، عندما ترقص الجراح، شبابة الألم ،أشجان الليل الراحل، بالشعر أزوق هذا المدى، خيمة الياسمين، الأشذاب، وحدي،للنجوم ترتيلي، على النهج،كأس الزقوم، قارعة الهذيان، لمن تشرق الشمس ..



 
  سعاد التوزاني(المغرب) (2009-03-23)
Partager

تعليقات:
أضف تعليقك :
*الإسم :
*البلد :
البريد الإلكتروني :
*تعليق
:
 
 
الخانات * إجبارية
 
   
   
مواضيع ذات صلة

الشاعرة والمترجمة سعاد التوزاني
تصدر ديوان

متابعات  |   ناصية القول  |   مقالات  |   سينما  |   تشكيل  |   مسرح  |   موسيقى  |   كاريكاتير  |   قصة/نصوص  |   شعر 
  زجل  |   إصدارات  |   إتصل بنا   |   PDF   |   الفهرس

2009 © جميع الحقوق محفوظة - طنجة الأدبية
Conception : Linam Solution Partenaire : chafona, sahafat-alyawm, cinephilia